普通话:“今天我就站这里了,你有本事动我试试。”各地方言怎么说?
哈哈哈,好玩!
我是海南人,对于普通话““今天我就站这里了,你有本事动我试试。”,用海南话说出来,外地人绝对看不懂。
这句话用海南话是这样表达的:“瓦xia 捏,鲁嘎帕波腻?”,是不是很像鸟语呢?
海南话是闽南系,但海南话和闽南话又不能通用,但如果学的话,很容易上手。我嫂子是福建泉州人,她来海南一年,基本上都能用海南话与当地人顺利交流了。
外地人如果想学海南话的话,那就很难了,因为海南话发音都是平舌,很多海南人说话就像是从舌尖处发出来。如果你们想学海南话的话,来找我这师傅。
谢邀、这个问题不得不佩服!虽说是方言、但这句话的说的时候一定要很有气势!
作为配图字幕组我们请到了闽南小姐姐用普通话的文字给我们表达一下!我知道有些因找不到字请各位看官嘴下留情!
说出这句话一定要有十足的底气,不能有稍有流汗或者后退!是完全没有震慑力的!配图上我们请来的渣渣辉!来诠释:耶稣都保不住你的气势!
闽南语:金阿里(今天)我滴卡地夹(我就站在这里)
唔本术当我一哈奇跨麦(有本事动我一下试试看)
1、跑…有多远跑多远!
2、我们骨科见………
普通话:“今天我就站这里了,你有本事动我试试。”
我的老家位于河南商丘,属于典型的豫东平原,而至于说当地的方言,个人感觉和普通话还是比较想象的,商丘话属于中原官话商阜片,至于说商丘话说这句是什么样的,大家一起来看一下。
商丘话:“今个儿我就站这啦,你【梍】zao(碰的意思)我一趾的试试”。
是不是感觉商丘话其实还是和普通话挺像的,有时候商丘话可能是写出来还比较不像,但是听商丘人说话那就是个普通话基本上相差无几了,所以说即使自己到江苏等城市工作,他们也能够听懂自己的家乡话。